Iris IRISCan Book Executive Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Scanner Iris IRISCan Book Executive herunter. I.R.I.S. IRISCan Book Executive User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 312
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English English
1
This Quick User Guide helps you get started with the IRIScan™ Book Executive 3
scanner.
This scanner is supplied with the software applications Readiris™ Pro 14,
IRIScan™ Direct and IRISCompressor™. Corresponding Quick User Guides can
be found on the IRIScan™ Book CD-ROM. For detailed information about their full
range of features, consult the latest User Guides on www.irislink.com/support.
The descriptions in this guide are based on the Windows 7, Mac OS Lion and iOS 6
Operating Systems. Please read this guide before operating this scanner and its
software. All information is subject to change without prior notice.
Table of Contents
1. Check the Accessories
2. Prepare the Scanner
3. Choose the Scanner Settings
4. Scan Documents
5. Transfer Documents to your Computer / Tablet
6. Transfer Documents to your Computer / Tablet via WiFi
7. Download and Edit Documents in the IRIScan™ Book App
8. Scan with IRIScan™ Direct (Windows only)
9. Tips
10. Technical Info
11. Troubleshooting Info
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 311 312

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Table of Contents

English English 1 This Quick User Guide helps you get started with the IRIScan™ Book Executive 3 scanner. This scanner is supplied with the softwa

Seite 2 - 2. Prepare the Scanner

English English 11 3. Turn on the WiFi connection on your computer and select the IRIScanBook-f2XXX network. 4. When you do this for the first t

Seite 3 - Format the microSD card

Italiano Italiano 4 Inserire la scheda microSD™ inclusa 1. Inserire delicatamente la scheda microSD nell'apposito slot fino a farla scattare

Seite 4 - Scanner Settings

Italiano Italiano 5 3. Scelta delle impostazioni dello scanner Nota: assicurati di aver inserito la scheda microSD in dotazione nello slot prima di

Seite 5 - WiFi Settings

Italiano Italiano 6 3. Premere il pulsante Resolution per selezionare la risoluzione:  Lo = 300 dpi  Mi = 600 dpi  Hi = 900 dpi  La risol

Seite 6 - 4. Scan Documents

Italiano Italiano 7 4. Acquisizione dei documenti Attenzione: IRIScan™ Book Executive 3 è progettato per acquisire una pagina alla volta. Non gener

Seite 7 - Computer/Tablet

Italiano Italiano 8 In alternativa si può posizionare lo scanner in fondo alla pagina, capovolgerla e acquisire verso l'alto. Il margine dest

Seite 8

Italiano Italiano 9 Immagine di esempio per Windows 5. Accedere alla scheda di memoria e spostare i documenti sul computer. I documenti vengono s

Seite 9 - Computer/Tablet via WiFi

Italiano Italiano 10 Immagine di esempio per iOS 5. Accedere alla scheda di memoria e spostare i documenti nel computer/tablet. I documenti vengo

Seite 10

Italiano Italiano 11 6. Trasferimento dei documenti al computer / tablet tramite WiFi 1. Tenere premuto il pulsante Scan per 2 secondi per accende

Seite 11 - Book App

Italiano Italiano 12 Suggerimento: su un tablet è possibile scaricare e modificare i documenti anche tramite l'applicazione IRIScan™. 7.

Seite 12 - Install IRIScan™ Direct

Italiano Italiano 13 7. Download e modifica dei documenti nell'App IRIScanTM Book 1. In base al tipo di tablet che si sta usando, scaricare

Seite 13 - Using IRIScan™ Direct

English English 13 7. Download and Edit Documents in the IRIScanTM Book App 1. Depending on the type of tablet you use, download the app from the

Seite 14

Italiano Italiano 14 Per salvare in documenti nell'applicazione:  Premere e poi Save (Salva).  Selezionare la destinazione del document

Seite 15 - 9. Tips

Italiano Italiano 15 8. Acquisizione delle immagini con IRIScan™ Direct (solo Windows) Con IRIScan™ Direct è possibile utilizzare IRIScan™ Book anc

Seite 16 - 10. Technical Info

Italiano Italiano 16 4. Fare clic sull'icona delle impostazioni per definire le impostazioni dello scanner IRIScan™ Direct.  Selezionare

Seite 17 - 11. Troubleshooting Info

Italiano Italiano 17 8. Per interrompere l'acquisizione premere di nuovo il pulsante Scan. L'immagine acquisita viene incollata nell&apo

Seite 18

Italiano Italiano 18 5. Ripetere la fase 4 per il mese, il giorno, l'ora e i minuti. 6. Al termine, premere nuovamente con un oggetto appun

Seite 19 - Table des matières

Italiano Italiano 19 Specifiche dello scanner Sensore immagine A4 Color Contact Image Sensor Risoluzione 300 dpi (predefinita), 600 dpi, 900 dpi Ve

Seite 20 - 2. Préparation du scanneur

Italiano Italiano 20 Il computer non riconosce lo scanner quando viene collegato. Errore di collegamento. Assicurarsi che entrambe le est

Seite 21

Português Português 1 Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o scanner IRIScan™ Book Executive 3. Este scanner é fornecido com os

Seite 22 - Configuration du scanneur

Português Português 3 1. Verificar os acessórios 2. Preparar o scanner Inserir as baterias incluídas 1. Abra o compartimento de bateria como most

Seite 23 - Configuration WiFi

Português Português 4 Inserir o cartão microSD™ incluído 1. Insira o cartão microSD delicadamente na entrada para cartão até que ele esteja travad

Seite 24

English English 14 To save them in the app:  Tap and then tap Save.  Select where you want to save the document and tap Save. The documents

Seite 25

Português Português 5 3. Escolher as configurações do scanner Nota: antes de tentar acessar as configurações do scanner, verifique se o cartão micr

Seite 26

Português Português 6  As configurações selecionadas são exibidas na tela. 3. Pressione o botão Resolution para selecionar a resolução: 

Seite 27

Português Português 7  Alterne o botão WiFi para a direita a fim de desativar o recurso WiFi. Isso é necessário ao usar o IRIScan™ Direct.  Alt

Seite 28

Português Português 8 Outra solução é colocar o scanner na base da página, invertê-lo e digitalizar para cima. Você observará que a margem direita

Seite 29

Português Português 9 5. Transferir documentos para o seu computador/tablet Há duas maneiras de transferir documentos digitalizados para o seu comp

Seite 30

Português Português 10 Exemplo de imagem para Windows 5. Abra a memória do cartão e mova os seus documentos para o computador. Os documentos estã

Seite 31

Português Português 11 3. Insira o adaptador na entrada para cartão SD no computador ou insira-o no kit de conexão de câmera (não incluído) para c

Seite 32 - (Windows uniquement)

Português Português 13 6. Transferir documentos para o seu computador/tablet por WiFi 1. Pressione o botão Scan (Digitalizar) por 2 segundos para

Seite 33

Português Português 14 Dica: em um tablet, você também pode baixar e editar os seus documentos no aplicativo IRIScan™. 7. Agora baixe os arqu

Seite 34

Português Português 15 7. Baixar e editar documentos no aplicativo IRIScanTM Book 1. Dependendo do tipo de tablet que você estiver usando, baixe o

Seite 35 - 9. Conseils

English English 15 Using IRIScan™ Direct 1. Connect the IRIScan™ Book to your Windows PC using the included mini USB cable. 2. Press the Scan bu

Seite 36 - 10. Informations techniques

Português Português 16 Para salvá-los no aplicativo:  Toque em e, em seguida, toque em Save (Salvar).  Selecione onde você deseja salvar o

Seite 37 - 11. Résolution de problèmes

Português Português 17 8. Digitalizar imagens com o IRIScan™ Direct (somente Windows) Com o IRIScan™ Direct, você pode usar o IRIScan™ Book mesmo s

Seite 38

Português Português 18 3. Inicie o aplicativo IRIScan™ Direct a partir do menu Iniciar do Windows. 4. Clique no ícone de configurações para det

Seite 39

Português Português 19 6. Pressione o botão Digitalizar uma vez. 7. Agora passe o scanner sobre um documento para digitalizá-lo. 8. Pressione o

Seite 40

Português Português 21 9. Dicas Adicionar informações de data e hora às digitalizações O scanner IRIScan™ Book 3 pode adicionar informações e data

Seite 41

Português Português 23 10. Informações técnicas Requisitos mínimos de sistema - PC com Windows Sistema operacional Windows 8, Windows 7 e Windows V

Seite 42 - Scannerinstellingen

Português Português 24 Formato de arquivo JPG / PDF Painel da tela Visor de status da digitalização Porta USB USB 2.0 de alta velocidade Memória ex

Seite 43 - Wi-Fi-instellingen

Português Português 25 Ou conecte o scanner ao seu computador e use o IRIScan™ Direct. Meu scanner gera imagens borradas Provavelme

Seite 44 - 4. Scannen van documenten

Pусский Pусский 1 Этот краткий справочник поможет приступить к работе со сканером IRIScan™ Book Executive 3. Этот сканер поставляется с программны

Seite 45

Pусский Pусский 3 1. Проверка комплекта поставки 2. Подготовка сканера Вставьте батарейки, входящие в комплект поставки 1. Откройте крышку отсека

Seite 46

English English 16  Then click Save to save the settings. 5. Now open an application where you want to paste the image (Word, Paint, etc.) and

Seite 47

Pусский Pусский 4 Вставьте входящую в комплект карту microSD™ 1. Осторожно вставьте карту памяти microSD в слот до щелчка. Примечание. На ПК по

Seite 48

Pусский Pусский 5 3. Выбор параметров сканера Примечание. Перед настройкой сканера убедитесь, что карта microSD (входит в комплект) вставлена в сло

Seite 49

Pусский Pусский 6 3. Нажмите кнопку Resolution, чтобы выбрать разрешение:  Lo = 300 dpi  Mi = 600 dpi  Hi = 900 dpi  Выбранное разрешение

Seite 50 - Book-app

Pусский Pусский 7 4. Сканирование документов Внимание! Модель IRIScan™ Book Executive 3 предназначена для сканирования отдельных страниц. Она не по

Seite 51 -  Tik op het pictogram

Pусский Pусский 8 Кроме того, можно перевернуть сканер, поместить его в нижнюю часть страницы и отсканировать ее снизу вверх. Обратите внимание, ч

Seite 52 - Windows)

Pусский Pусский 9 Пример изображения для Windows 5. Откройте карту памяти и переместите документы на компьютер. Документы находятся в папке DCIM

Seite 53 - Gebruik van IRIScan™ Direct

Pусский Pусский 10 Пример изображения для iOS 5. Откройте карту памяти и переместите документы на компьютер. Документы находятся в папке DCIM\100

Seite 54

Pусский Pусский 11 4. При первом запуске вам будет предложено ввести пароль. Пароль — 12345678. Обратите внимание, что изменение пароля не рек

Seite 55

Pусский Pусский 12 7. Загрузка и редактирование документов в Приложение IRIScanTM Book 1. В зависимости от типа планшета загрузите приложение из

Seite 56 - 10. Technische gegevens

Pусский Pусский 13 Чтобы сохранить документы в приложении:  Нажмите , а затем нажмите Save (Сохранить).  Выберите путь для сохранения док

Seite 57 - 11. Probleemoplossing

English English 17 9. Tips Adding Date and Time info to your scans Your IRIScan™ Book 3 scanner can add date and time info to the images you scan.

Seite 58

Pусский Pусский 14 3. Нажмите кнопку Готово, чтобы завершить установку. Использование IRIScan™ Direct 1. Подключите IRIScan™ Book к компьютеру

Seite 59 - Inhaltsverzeichnis

Pусский Pусский 15  Выберите язык отображения IRIScan™ Direct. Примечание. Этот параметр влияет только на отображение IRIScan™ Direct. Он не св

Seite 60 - 2. Vorbereiten des Scanners

Pусский Pусский 16 Примечание. При подключении к ПК под управлением Windows IRIScan™ Book используется разрешение 300 точек/дюйм. Изображения не

Seite 61

Pусский Pусский 17 10. Техническая информация Минимальные системные требования для компьютера под управлением Windows Операционная система Windows

Seite 62 - Scanner-Einstellungen

Pусский Pусский 18 Ширина сканируемого изображения 217mm Длина сканируемого изображения 1200mm Формат файлов JPG / PDF Экран Экран статуса сканиров

Seite 63 - WLAN-Einstellungen

Pусский Pусский 19 аккумулятора NiMh стандарта AAA. Или подключите сканер к компьютеру и воспользуйтесь IRIScan™ Direct.. Скане

Seite 68

English English 18 10. Technical Info Minimum System Requirements Windows PC Operating System Windows 8, Windows 7 and Windows Vista (no driver in

Seite 78

10. Technické informace Minimální systémové požadavky Windows PC Operační systém Windows 8, Windows 7 a Windows Vista Procesor Pentium IV nebo

Seite 79

English English 19 Or USB powered. 11. Troubleshooting Info Problem Cause Solution I cannot turn on the scanner. Low battery powe

Seite 80 - 2. Preparar el escáner

11. Řešení problémů Problém Příčina Řešení Skener nejde zapnout. Nízký stav baterie. Baterie nejsou vloženy správně. Nejsou vloženy baterie. V

Seite 81 - Formatear la tarjeta microSD

ERR kontolka svítí a skener je zablokovaný. Skener omylem přešel do kalibračního modu, ale kalibrace nebyla správně provedena. Zkalibrujte skener

Seite 82 - Configuración del escáner

Gyors használati útmutató - Magyar 1 Jelen Gyorsismertető segítségével megkezdheti az IRIScan™ Book Executive 3 szkenner használatát. A szkennerhez a

Seite 83 - Ajustes de Wi-Fi

Gyors használati útmutató - Magyar 2 1. A tartozékok ellenőrzése 2. A szkenner előkészítése A mellékelt akkumulátorok behelyezése 1. Az ábrának megf

Seite 84 - 4. Escanear documentos

Gyors használati útmutató - Magyar 3 Helyezze be a microSD kártyát 1. Helyezze be a microSD kártyát óvatosan a foglalatába, amíg a helyére nem patta

Seite 85

Gyors használati útmutató - Magyar 4 3.A szkennerbeállítások kiválasztása Megjegyzés: Mielőtt megpróbál hozzáférni a szkenner beállításokhoz, ellenőri

Seite 86

Gyors használati útmutató - Magyar 5  A kiválasztott felbontás a kijelző jobb felső sarkában jelenik meg. Wifi Beállítások Az IRIScan™ Book Execu

Seite 87

Gyors használati útmutató - Magyar 6 4. Dokumentumok beolvasása Figyelem: Az IRIScan™ Book Executive 3-t arra tervezték, hogy egyszerre egy lapot szke

Seite 88

Gyors használati útmutató - Magyar 7 Egy másik megoldás a szkennert a lap aljára helyezni, fejjel lefelé fordítani és felfelé húzva szkennelni. Ekko

Seite 89 - Book y editarlos

Gyors használati útmutató - Magyar 8 4. A beszkennelt dokumentumokat tartalmazó kártyamemória megjelenik a számítógépen. Példa a Windowsban megjele

Seite 90 -  Pulse el icono

English English 20 help. ERR lights up when scanning a document. You're sliding the scanner too quickly over your documents. P

Seite 91

Gyors használati útmutató - Magyar 9 3. Helyezze az adaptert az SD kártya foglalatba a számítógépen, vagy helyezze be a Kamera csatlakoztató szettbe

Seite 92

Gyors használati útmutató - Magyar 10 6. Dokumentumok áthelyezése a számítógépre/táblagépre Wifin keresztül 1. Nyomja meg a Scan (Szkennelés) gombot

Seite 93

Gyors használati útmutató - Magyar 11 Tipp: A táblagépen letöltheti és szerkesztheti a dokumentumokat az IRIScan™ Book alkalmazásban. 7. Most töl

Seite 94 - 9. Consejos

Gyors használati útmutató - Magyar 12 7. Dokumentumok letöltése és szerkesztése az IRIScan™ Book alkalmazásban 1. Az Ön által használt táblagéptől fü

Seite 95 - 10. Información técnica

Gyors használati útmutató - Magyar 13 Az alkalmazásban történő mentéshez:  Koppintson a gombra majd koppintson a Save (Mentés) gombra.  Vála

Seite 96

Gyors használati útmutató - Magyar 14 8. Képek beszkennelése az IRIScan™ Direct (csak Windows) segítségével Az IRIScan™ Direct segítségével az IRIScan

Seite 97

Gyors használati útmutató - Magyar 15 2. Nyomja meg a Scan (Szkennelés) gombot 2 másodpercig a szkenner bekapcsolásához. Ellenőrizze, hogy a képerny

Seite 98

Gyors használati útmutató - Magyar 16 6. Nyomja meg a Scan (Szkennelés) gombot egyszer. A "Scan" jelzőfény kigyullad. 7. Most húzza el a

Seite 99 - 1. Verifica degli accessori

Gyors használati útmutató - Magyar 17 9. Tippek Dátum és idő hozzáadása a beszkennelt dokumentumokhoz Az IRIScan™ Book 3 szkenner a beszkennelt dokume

Seite 100

Gyors használati útmutató - Magyar 18 10. Műszaki információ Minimális rendszerkövetelmények Windows személyi számítógéphez Operációs rendszer Window

Seite 101 - Impostazioni scanner

Français Français 1 Ce guide de démarrage rapide a pour but de vous aider dans l'installation et la mise en route du scanneur IRIScan™ Book Ex

Seite 102 - Impostazioni WiFi

Gyors használati útmutató - Magyar 19 Kijelző panel Szkennelési státusz megjelenítése USB port USB 2.0 high speed Külső memória MicroSD kártya (TF ká

Seite 103

Gyors használati útmutató - Magyar 20 Csatlakoztathatja a szkennert a számítógéphez is és használhatja az IRIScan™ Directet. A szkenner hom

Seite 104

Lithuanian Lithuanian 1 Naudodamiesi šiuo glaustu naudotojo vadovu, galėsite pradėti dirbti su skaitytuvu IRIScan™ Book Executive 3. Su skaitytuv

Seite 105

Lithuanian Lithuanian 3 1. Patikrinkite priedus 2. Paruoškite skaitytuvą Įdėkite pridedamas baterijas 1. Atidarykite baterijų skyrių, kaip pavai

Seite 106

Lithuanian Lithuanian 4 Įkiškite pridedamą „microSD“ kortelę 1. Į kortelės lizdą atsargiai kiškite „microSD“ kortelę, kol ji užsifiksuos. Pas

Seite 107

Lithuanian Lithuanian 5 3. Pasirinkite skaitytuvo nuostatas Pastaba: prieš bandydami pasiekti skaitytuvo nuostatas, užtikrinkite, kad į kortelės l

Seite 108

Lithuanian Lithuanian 6 3. Paspauskite mygtuką Resolution (Skiriamoji geba), kad parinktumėte skiriamąją gebą:  Lo = 300 tašk./colyje  Mi =

Seite 109

Lithuanian Lithuanian 7 4. Nuskaitykite dokumentus Dėmesio: „IRIScan™ Book Executive 3“ skirta vienu metu nuskaityti vieną puslapį. Ji negeneruoja

Seite 110 -  Premere l'icona

Lithuanian Lithuanian 8 Nuskaitymo patarimai: Nuskaitant mažą, storą knygą, paraštės gali būti per siauros, kad galėtumėte nuskaityti visą tekstą

Seite 111 - Direct (solo Windows)

Lithuanian Lithuanian 9 4. Kompiuteryje pasirodys kortelės atmintis, kurioje yra jūsų dokumentai. Vaizdo sistemoje „Windows“ pavyzdys 5. Atver

Seite 112

English English 3 1. Check the Accessories 2. Prepare the Scanner Insert the included batteries  Open the battery compartment as shown in the im

Seite 113 - 9. Suggerimenti

Français Français 3 1. Vérification des accessoires 2. Préparation du scanneur Insertion des piles fournies 1. Ouvrez le logement des piles comme

Seite 114 - 10. Info tecniche

Lithuanian Lithuanian 10 3. Adapterį įkiškite į kompiuterio SD kortelės lizdą arba, jei adapterį norite prijungti prie planšetės, jį įkiškite į

Seite 115 - 11. Risoluzione problemi

Lithuanian Lithuanian 11 2. „WiFi“ mygtuką perjunkite į padėtį viduryje. Užsidega „WiFi“ šviesos diodas – taip parodoma, kad „WiFi“ funkcija įjun

Seite 116

Lithuanian Lithuanian 12 7. Dabar atsisiųskite reikalingus failus. Tam atlikite tokius veiksmus:  Spustelėkite failą, kad pamatytumėte jo va

Seite 117 - Sumário

Lithuanian Lithuanian 13 3. Spustelėkite sąsjos viršutiniame kairiajame kampe esančią prisijungimo piktogramą. Ekrane pasirodo žodis Synchronizin

Seite 118 - 2. Preparar o scanner

Lithuanian Lithuanian 14 išsaugoti, ir bakstelėkite Save (Išsaugoti). Dokumentai išsaugoti aplanko skyriuje. Jei norite siųsti į kitas program

Seite 119 - Formatar o cartão microSD

Lithuanian Lithuanian 15 3. Spustelėkite Finish (Baigti) įdiegimui baigti. „IRIScan™ Direct“ naudojimas 1. „IRIScan™ Book“ prijunkite prie „W

Seite 120 - Configurações do scanner

Lithuanian Lithuanian 16 4. Norėdami nustatyti „IRIScan™ Direct“ nuostatas, spragtelėkite nuostatų piktogramą.  Pasirinkite „IRIScan™ Direct

Seite 121 - Configurações do WiFi

Lithuanian Lithuanian 17 6. Vieną kartą paspauskite mygtuką Scan (Nuskaityti). Užsidega Scan (Nuskaitymo) šviesos diodas. 7. Dabar skaitytuvą v

Seite 122 - 4. Digitalizar documentos

Lithuanian Lithuanian 18 9. Patarimai Datos ir laiko informacijos pridėjimas nuskaitytuose vaizduose „IRIScan™ Book 3“ skaitytuvas nuskaitytuose

Seite 123 - Português Português

Lithuanian Lithuanian 19 10. Techninė informacija Minimalūs sistemos reikalavimai „Windows“ kompiuteriui Operacinė sistema „Windows 8“, „Windows 7

Seite 124

Français Français 4 Remarque : sur un ordinateur Windows, IRIScan™ Book peut être également utilisé sans piles ou carte microSD. Consultez la secti

Seite 125

Lithuanian Lithuanian 20 Nuskaitymo ilgis 1 200 mm Failo formatas JPG / PDF Ekranas Nuskaitymo būsenos ekranas USB prievadas Didelės spartos USB

Seite 126

Lithuanian Lithuanian 21 neryškūs. skaitytuvo lęšis. nuvalykite lęšį. Skaitytuvo nuskaityti vaizdai pakreipti. Skaitytuvas nebuvo tink

Seite 127

Türkçe Türkçe 1 Bu Hızlı Kullanım Kılavuzu IRIScan™ Book Executive 3 tarayıcıyı kullanmaya başlamanıza yardımcı olmak içindir. Bu tarayıcı yazılım

Seite 128

Türkçe Türkçe 3 1. Aksesuarları kontrol edin 2. Tarayıcıyı Hazırlayın Verilen pilleri yerleştirin 1. Resimde gösterildiği gibi pil bölümünü açın.

Seite 129

Türkçe Türkçe 4 Verilen microSD™ kartı yerleştirin 1. MicroSD kartını kart yuvasındaki yerine oturuncaya kadar zorlamadan yerleştirin. Not: Bir

Seite 130 -  Toque no ícone

Türkçe Türkçe 5 3. Tarayıcı Ayarlarını Seçin Not: tarayıcı ayarlarına erişmeden önce verilen microSD kartın, kart yuvasına takıldığından emin olun.

Seite 131 - (somente Windows)

Türkçe Türkçe 6  Seçtiğiniz çözünürlük ekranın sağ üst köşesinde gösterilir. WiFi Ayarları IRIScan™ Book Executive 3, belgelerin WiFi yoluyla a

Seite 132

Türkçe Türkçe 7 4. Belgeleri Tarayın Dikkat: IRIScan™ Book Executive 3 bir kerede bir sayfayı tarayacak şekilde tasarlanmıştır. Çok sayfalı PDF dos

Seite 133

Türkçe Türkçe 8 Bir başka çözüm ise tarayıcıyı sayfanın altına yerleştirmek, ters çevirmek ve yukarı doğru tarama yapmaktır. Tarayıcının sağ kenar

Seite 134 - 9. Dicas

Türkçe Türkçe 9 Windows için örnek görüntü 5. Kart hafızasını açın ve belgelerinizi bilgisayarınıza taşıyın. Belgeler çıkarılabilir diskin DCIM\

Seite 135 - 10. Informações técnicas

Français Français 5 3. Sélection des paramètres du scanneur Remarque : avant d'accéder à la configuration du scanneur, vérifiez que la carte m

Seite 136

Türkçe Türkçe 10 iOS için örnek görüntü 5. Kart hafızasını açın ve belgelerinizi bilgisayarınıza/tabletinize sürükleyip bırakın. Belgeler çıkarıl

Seite 137

Türkçe Türkçe 11 4. Bu işlemi ilke yaptığınızda parolayı girmeniz istenir. Parola 12345678 'dir. Parolanın değiştirilmesinin önerilmediği

Seite 138 - Содержание

Türkçe Türkçe 13 7. Belgeleri indirin ve IRIScanTM Book Uygulaması düzenleyin 1. Kullandığınız tablete bağlı olarak Mac App Store veya Android Mar

Seite 139 - 2. Подготовка сканера

Türkçe Türkçe 14 Uygulamada kaydetmek için:  Dokunun ve daha sonra Save'e (Kaydet) tıklayın.  Belgeyi nereye kaydedeceğinizi seçin ve

Seite 140 - Форматирование карты microSD

Türkçe Türkçe 15 IRIScan™ Direct'in kullanımı 1. Verilen USB kablosunu kullanarak IRIScan™ Book'u bir Windows PC'ye takın. 2. Ta

Seite 141 - 3. Выбор параметров сканера

Türkçe Türkçe 16  Daha sonra ayarları kaydetmek için Save (Kaydet)'e tıklayın. 5. Görüntüyü yapıştıracağınız uygulamayı açın (Word, Paint

Seite 142 - Параметры WiFi

Türkçe Türkçe 17 9. İpuçları Taramalarınıza tarih ve zaman eklemek IRIScan™ Book 3 tarayıcınız taradığınız görüntülere tarih ve zaman bilgisi ekley

Seite 143 - 4. Сканирование документов

Türkçe Türkçe 19 10. Teknik Bilgi Windows PC için Minimum Sistem Gereksinimler İşletim sistemi Windows 8, Windows 7 ve Windows Vista (sürücü kurulu

Seite 144

Türkçe Türkçe 20 Harici hafıza MicroSD kart (TF Kart) 32GB'a kadar Desteklenen piller 4 adet AAA alkalin pil Veya USB gücü 11. Sorun Gider

Seite 145

Türkçe Türkçe 21 Bir belgenin taranması sırasında ERR. lambası yanıyor Tarayıcıyı belgelerinizin üzerinde çok hızlı kaydırıyorsunuz

Seite 146

Français Français 6 3. Appuyez sur le bouton Resolution pour sélectionner la résolution :  Lo = 300 dpi  Mi = 600 dpi  Hi = 900 dpi  La r

Seite 150

   

Seite 151

    

Seite 152 - 9. Советы

   注意:は、一度にページずつスキャンするよう設計されています。複数ページのファイルは作成しません。スキャンしたい各ページで、次の手順 から に従ってください。

Seite 153 - 10. Техническая информация

ページの一番下まで達したら、 スキャンボタンをもう 回押し、スキャンを終了しますヒント:複数ページの ファイルを作成する必要がある場合: ページずつスキャンします。 スキャンした画像または ページのファイルを、コンピュータに転送します。 を使用して、複数ページの ファイルを作成

Seite 157 - Zformátování microSD karty

Français Français 7 4. Numérisation des documents Attention : IRIScan™ Book Executive 3 a été conçu pour numériser une seule page à la fois. Il ne

Seite 161

   

Seite 163

 

Seite 168 - 9. Tipy

Français Français 8 Une autre solution consiste à placer le scanneur en bas de la page, à le retourner puis à numériser la page de bas en haut. Vo

Seite 172 - Tartalomjegyzék

Simplified Chinese Simplified Chinese 1 本快速入门用户指南旨在帮助您开始使用 IRIScan™ Book Executive 3 扫描仪。 本扫描仪随附如下应用软件:Readiris™ Pro 14、IRIScan™ Direct 及 IRISComp

Seite 173 - 2. A szkenner előkészítése

Simplified Chinese Simplified Chinese 3 1. 检查附件 2. 准备扫描仪 装入随附的电池 1. 打开电池舱,如图所示。 2. 装入 4 节 AAA 碱性电池,注意正负极方向。 扫描仪里面有正负极方向标示。 *由于镍氢电池每节工作电压是 1.2

Seite 174 - Formatálja a microSD kártyát

Simplified Chinese Simplified Chinese 4 插入随附的 microSD™ 卡 1. 将 microSD 卡轻轻插入卡槽,直至就位。 注意:Windows PC 上,还可无需电池或 microSD 卡而使用 IRIScan™ Book。 参见 8.使用 I

Seite 175 - A szkenner beállításai

Simplified Chinese Simplified Chinese 5 3. 选择扫描仪设置 注:在访问扫描仪设置之前,请确保已将随附的 microSD 卡插入卡槽。 扫描仪设置 要访问扫描仪设置: 1. 按下 Scan 按钮 2 秒钟,开启扫描仪电源。显示屏亮起。 2. 重复按

Seite 176 - Wifi Beállítások

Simplified Chinese Simplified Chinese 6  所选的设置将显示在显示屏上。 3. 按下 Resolution 按钮选择分辨率:  Lo = 300 dpi  Mi = 600 dpi  Hi = 900 dpi  所选的分辨

Seite 177 - 4. Dokumentumok beolvasása

Simplified Chinese Simplified Chinese 7 WiFi 设置 IRIScan™ Book Executive 3 支持通过 WiFi 进行文档传输。若要如此,必需先启用 WiFi 功能。  将 WiFi 按钮切换到中间位置,以启用 WiFi 功能。WiFi

Seite 178

Simplified Chinese Simplified Chinese 8 5. 到达页面最底部时,再次按下 Scan 按钮停止扫描。 注意:如扫描时出现错误 - 比如扫描速度太快或不平稳 - ERR LED 灯亮起。请参阅故障排除信息部分获得帮助。 提示: 如需创建多页面 PDF 文

Seite 179

Français Français 9 4. La mémoire de la carte contenant vos documents s’affiche sur votre ordinateur. Exemple illustré pour Windows 5. Accédez a

Seite 180

Simplified Chinese Simplified Chinese 9 5. 传送文档到计算机/平板电脑 有两种方式将扫描的文档传输到计算机上:使用 mini USB 线缆,及使用 microSD 读卡器。 使用 mini USB 线缆 (Windows 和 Mac) 1. 启动 I

Seite 181

Simplified Chinese Simplified Chinese 10 使用 micro SD 卡适配器 (Windows、Mac 和平板电脑) 1. 按 microSD 卡来弹出。然后将之从卡槽拔出。 2. 将它插入到随附的 microSD 卡适配器。 3. 将适配器插入

Seite 182

Simplified Chinese Simplified Chinese 11 6. 通过 WiFi 传送文档到计算机/平板电脑 1. 按下 Scan 按钮 2 秒钟,开启扫描仪电源。 2. 将 WiFi 按钮切换到中间位置。WiFi 的 LED 灯亮起表示 WiFi 功能已打开。

Seite 183 - IRIScan™ Book alkalmazásban

Simplified Chinese Simplified Chinese 12 7. 现在,下载所需的文件。  点击一个文件以查看其图像。右键单击并选择“保存图片另”。 该文件将另存为 JPG 图像。  或者选择多个文件并点击下载图标。 注:在 Windows PC 上,文件

Seite 184 -  Koppintson a ikonra

Simplified Chinese Simplified Chinese 13 4. 选择要下载的文档,并点击Download(下载)。 文件下载到下载栏。 5. 轻按一个文档,在Editor(编辑器)中打开。 您可在这里对文档进行旋转、裁剪及添加备注等。 6. 完成编辑后,您可在

Seite 185 - (csak Windows) segítségével

Simplified Chinese Simplified Chinese 14 要发送到其它应用:  轻按 图标。  选择 Open In(打开在) 以选择其它应用,比如 Readiris™ for iPad,通过邮件发送则选择Email(邮件),或者选择 Camera Ro

Seite 186

Simplified Chinese Simplified Chinese 15 使用 IRIScan™ Direct 1. 使用随附的 USB 线缆将 IRIScan™ Book 连接到 Windows PC。 2. 按下 Scan 按钮 2 秒钟,开启扫描仪电源。 请确保下面的图标显

Seite 187

Simplified Chinese Simplified Chinese 16  然后单击保存以保存设置。 5. 打开一个用于粘贴图像的应用程序(Word、画图等),然后从应用程序中单击鼠标光标。 6. 按一次 Scan 按钮。“Scan” LED 灯亮起。 7. 现在,在文档

Seite 188 - 9. Tippek

Simplified Chinese Simplified Chinese 17 注意:连接到 Windows PC 时,IRIScan™ Book 使用分辨率为 300 dpi。图像将不存储在 microSD 卡上。 9. 提示 添加日期和时间信息到扫描文件 IRIScan™ Book 3

Seite 189 - 10. Műszaki információ

Simplified Chinese Simplified Chinese 18 5. 重复步骤 4 来调整月、日、小时和分钟。 6. 完成后,再次将尖锐物体(比如回形针)插入到 Time Set 按钮予以确认。 10. 技术信息 Windows PC 的最低系统要求 操作系统 Windo

Seite 190

Français Français 10 3. Insérez l'adaptateur dans le logement pour carte SD de votre ordinateur ou dans le kit de connexion d'appareil p

Seite 191

Simplified Chinese Simplified Chinese 19 扫描长度 1200mm 文件格式 JPG / PDF 显示面板 扫描状态显示 USB 端口 USB 2.0 高速端口 外部记忆卡 MicroSD 卡 (TF 卡),最大 32GB 支持的电池 4 节 AAA 碱性

Seite 192

Simplified Chinese Simplified Chinese 20 扫描仪扫描图像变形。 扫描仪没有正确校正。 使用一张白纸进行扫描仪校正。请参阅网站 FAQ 获得帮助。 扫描文档时 ERR. 灯点亮。 扫描仪在文档上的滑动速度过快。 按下

Seite 193 - 2. Paruoškite skaitytuvą

Trad. Chinese Trad. Chinese 1 本快速入門使用者指南旨在幫助您開始使用 IRIScan™ Book Executive 3 掃描器。 本掃描器隨附如下應用軟體:Readiris™ Pro 14、IRIScan™ Direct 及 IRISCompressor™。可

Seite 194

Trad. Chinese Trad. Chinese 3 1. 檢查附件 2. 準備掃描器 裝入隨附的電池 1. 開啟電池艙,如圖所示。 2. 裝入 4 節 AAA 鹼性電池,注意正負極方向。 掃描器裡面有正負極方向標示。 *由於鎳氫電池每節工作電壓是 1.2 V,要低於一般的

Seite 195 - Skaitytuvo nuostatos

Trad. Chinese Trad. Chinese 4 插入隨附的 microSD™ 卡 1. 將 microSD 卡輕輕插入卡槽,直至就位。 注意:Windows PC 上,還可無需電池或 microSD 卡而使用 IRIScan™ Book。 參見 8. 使用 IRIScan™

Seite 196 - „WiFi“ nuostatos

Trad. Chinese Trad. Chinese 5 3. 選擇掃描器設定 註:在存取掃描器設定之前,請確保已將隨附的 microSD 卡插入卡槽。 掃描器設定 要存取掃描器設定: 1. 按下 Scan 按鈕 2 秒鐘,開啟掃描器電源。顯示屏亮起。 2. 重複按 Color/M

Seite 197 - 4. Nuskaitykite dokumentus

Trad. Chinese Trad. Chinese 6  Hi = 900 dpi  所選的解析度將顯示在顯示屏右上角。 WiFi 設定 IRIScan™ Book Executive 3 支援透過 WiFi 進行文件傳輸。若要如此,必需先啟用 WiFi 功能。  將 Wi

Seite 198

Trad. Chinese Trad. Chinese 7 4. 掃描文件 注意: IRIScan™ Book Executive 3 一次只能掃描一頁。它無法生成多頁面 PDF 檔案。 掃描每一頁時,請遵循下面第 2 - 5 步。 1. 按下 Scan 按鈕 2 秒鐘,開啟掃描器電源。

Seite 199

Trad. Chinese Trad. Chinese 8 另一個解決方法是將掃描器放置在頁面底端,將之倒轉, 然後向上掃描。您會注意到掃描器的右邊距要比左邊距窄。 5. 傳送文件到電腦/平板電腦 有兩種方式將掃描的文件傳輸到電腦上:使用 mini USB 線纜,及使用 microSD 讀卡器

Seite 200

Trad. Chinese Trad. Chinese 9 5. 開啟記憶卡,將文件移動到電腦。 文件位於便攜式磁碟上的 DCIM\100MEDIA 資料夾。 使用 micro SD 卡介面卡 (Windows、Mac 和平板電腦) 1. 按 microSD 卡來彈出。然後將之從卡槽拔出。

Seite 201

Français Français 11 6. Transfert des documents vers l'ordinateur/la tablette via WiFi 1. Appuyez sur le bouton Scan pendant 2 secondes pour

Seite 202

Trad. Chinese Trad. Chinese 10 一旦將文件傳送到 PC 或 Mac,即可用 Readiris™ 處理或用 IRISCompressor™ 進行壓縮。 有關如何使用 Readiris™ 和 IRISCompressor™ 來處理文件,請查閱安裝碟上相應的快速入門

Seite 203 -  Bakstelėkite ir po to

Trad. Chinese Trad. Chinese 11 提示:您還可在平板電腦上下載文件,並在 IRIScan™ 應用中編輯。 7. 現在,下載所需的檔案。  按某個檔案以檢視其影像。按右鍵並選擇「儲存圖片」。 該檔案將另存新檔 JPG 影像。  或者選擇多個檔案並按

Seite 204 - Įdiekite „IRIScan™ Direct“

Trad. Chinese Trad. Chinese 13 7. 下載文件並在 IRIScanTM Book 應用中進行編輯 1. 根據您的平板類型,可在 Mac App Store 或 Google Play 中下載該應用。 2. 開啟 IRIScan™ Book 應用。 注意:確

Seite 205 - „IRIScan™ Direct“ naudojimas

Trad. Chinese Trad. Chinese 14 要在此應用中儲存文件:  輕按 然後輕按Save(儲存)。  選擇儲存文件的位置,然後輕按Save(儲存)。 文件將被儲存在資料夾欄。 要傳送到其他應用:  輕按 圖示。  選擇 Open In

Seite 206

Trad. Chinese Trad. Chinese 15 使用 IRIScan™ Direct 1. 使用隨附的 USB 線纜將 IRIScan™ Book 連線到 Windows PC。 2. 按下 Scan 按鈕 2 秒鐘,開啟掃描器電源。 請確保下面的圖示顯示在顯示屏上:

Seite 207

Trad. Chinese Trad. Chinese 16  然後按 保存以儲存設定。 5. 開啟一個用於貼上影像的應用程式(Word、畫圖等),然後從應用程式中按一下滑鼠游標。 6. 按一次 Scan 按鈕。「Scan」LED 燈亮起。 7. 現在,在文件上滾動掃描器進行掃描。

Seite 208 - 9. Patarimai

Trad. Chinese Trad. Chinese 17 3. 將一個尖銳物體(比如回形針)插入到 Time Set 按鈕。 4. 按下 Color/Mono 或 Resolution 按鈕來變更年份。然後按 Scan 確認。 5. 重複步驟 4 來調整月、日、小時和分鐘。 6.

Seite 209 - 10. Techninė informacija

Trad. Chinese Trad. Chinese 18 iOS 和 Android OS 的最低系統要求 作業系統 iOS 5.1 或更高版本,Android OS 4.0 或更高版本 硬體 Camera connection kit 掃描器規格 影像感測器 A4 彩色接觸式影像感

Seite 210

Trad. Chinese Trad. Chinese 19 microSD 卡沒有正確格式化。 正確格式化卡片。 掃描器連線到電腦後,電腦無法辨識掃描器。 連線失敗。 確保 USB 線纜兩端都牢固連線。 必要時重新啟動電腦。 電池壽命

Seite 211

Korean Korean 1 이 빠른 사용자 가이드는 IRIScan™ Book Executive 3 스캐너를 사용할 수 있도록 도와 드립니다. 이 스캐너는 Readiris™ Pro 14, IRIScan™ Direct, IRISCompressor™ 등의 소프트웨어

Seite 212 - İçindekiler

Français Français 12 Conseil : sur une tablette, vous pouvez également télécharger et modifier vos documents dans IRIScan™ Book App. 7. Téléc

Seite 213 - 2. Tarayıcıyı Hazırlayın

Korean Korean 3 1. 액세서리 확인 2. 스캐너 준비 포함된 배터리를 넣습니다 1. 이미지에 표시된 대로 배터리 수납부를 엽니다. 2. AAA 알칼라인* 배터리 4 개를 극성을 주의해서 넣습니다. 스캐너 내부에 올바른 극성이 표시되어 있습니다.

Seite 214

Korean Korean 4 포함된 microSD™ 카드 넣기 1. microSD 카드가 고정될 때까지 부드럽게 카드 슬롯에 넣습니다. 참고: Windows PC에서 배터리나 microSD 카드 없이 IRIScan™ Book을 사용할 수도 있습니다. 섹션

Seite 215 - 3. Tarayıcı Ayarlarını Seçin

Korean Korean 5 3. 스캐너 설정 선택 참고: 스캐너를 설정하기 전에 제공된 microSD 카드가 카드 슬롯에 삽입되었는지 확인하십시오. 스캐너 설정 스캐너 설정을 이용하려면: 1. 스캐너를 켜기 위해 스캐너의 Scan[스캔] 단추를 2초간 누르십시

Seite 216 - WiFi Ayarları

Korean Korean 6 3. Resolution[해상도] 단추를 눌러서 해상도를 선택합니다:  Lo = 300 dpi  Mi = 600 dpi  Hi = 900 dpi  선택한 해상도가 디스플레이 오른쪽 위에 표시됩니다. WiFi 설정 I

Seite 217 - 4. Belgeleri Tarayın

Korean Korean 7 4. 문서 스캔 주의: IRIScan™ Book Executive 3은 한 번에 한 페이지 씩 스캔하도록 설계되었습니다. 이 제품은 다중 페이지 PDF 파일을 생성하지 않습니다. 스캔하려는 각 페이지에 대해 아래의 2 ~ 5 단계를 따

Seite 218

Korean Korean 8 또 다른 방법으로 페이지 아래 쪽에 스캐너를 위치시킨 후에 거꾸로 뒤집은 후 위쪽으로 스캔할 수도 있습니다. 스캐너의 오른쪽 가장자리가 왼쪽 보다도 더 작게 형성되는 모습을 볼 수 있습니다. 5. 컴퓨터/태블릿으로 문서 전송 미니

Seite 219

Korean Korean 9 4. 문서를 포함하고 있는 카드 메모리가 컴퓨터에서 표시됩니다. Windows 환경 예제 5. 카드 메모리를 열고 문서를 컴퓨터로 이동시킵니다. 문서는 이동식 디스크의 DCIM/100MEDIA 폴더에 위치합니다. micro SD

Seite 220

Korean Korean 10 3. 어댑터를 컴퓨터의 SD 카드 슬롯에 넣거나 Camera Connection kit에 넣어서 태블릿에 연결합니다 (포함되지 않음). 4. 문서를 포함하고 있는 카드 메모리가 컴퓨터/태블릿에서 표시됩니다. iOS 환경 예제 5

Seite 221

Korean Korean 11 3. 컴퓨터 상에서 WiFi 연결을 켭니다. 그 후 IRIScanBook-f2XXX 네트워크를 선택합니다. 4. 처음으로 이 작업을 수행하면 암호 입력 프롬프트가 나타납니다. 암호는 12345678입니다. ‘암호 변경은 권장하지

Seite 222 - Uygulaması düzenleyin

Korean Korean 12 7. IRIScanTM Book 앱 에서 문서 다운로드 및 편집 1. 사용하는 태블릿에 따라서 Mac App Store 또는 Google Play에서 앱을 다운로드 합니다. 2. IRIScan™ Book 앱을 엽니다. 참고:

Seite 223 - (Sadece Windows)

English English 4 Insert the included microSD card 1. Insert the microSD card gently into the card slot until the card is latched. Note: on a W

Seite 224

Français Français 13 7. Téléchargement et modification des documents dans IRIScanTM Book App 1. Selon le type de tablette que vous utilisez, téléc

Seite 225

Korean Korean 13 앱에서 저장하려면:  을 누른 다음 저장을 눌러 주십시오.  문서를 저장할 곳을 선택한 후에 저장을 눌러 주십시오. 문서가 폴더 섹션 에 저장됩니다. 다른 앱으로 보내려면:  아이콘을 눌러 주십시오..  다

Seite 226 - 9. İpuçları

Korean Korean 14 3. 설치를 완료하려면 종료를 클릭합니다. IRIScan™ Direct 사용하기 1. 포함된 USB 케이블을 이용해서 Windows PC에 IRIScan™ Book을 연결합니다. 2. 스캐너를 켜기 위해 스캐너의 Scan[스

Seite 227 - 10. Teknik Bilgi

Korean Korean 15  저장을 클릭해서 설정을 저장합니다. 5. 이미지를 붙여넣기하려는 응용 프로그램(Word, Paint 등)을 열고 응용 프로그램 내부에서 마우스 커서를 클릭합니다. 6. 스캔 단추를 한 번 누르십시오. 'Scan[

Seite 228 - 11. Sorun Giderme Bilgisi

Korean Korean 16 9. 유용한 정보 스캔 내용에 날짜 및 시간 추가하기 IRIScan™ Book 3 스캐너는 스캔한 이미지에 날짜와 시간을 추가할 수 있습니다. 이렇게 해서 스캔한 정확한 시점을 알 수 있습니다. 1. 스캐너를 켜기 위해 스캐너의 S

Seite 229

Korean Korean 17 10. 기술 정보 최소 시스템 요구 사양 Windows PC 운영체제 Windows 8, Windows 7, Windows Vista (드라이버 설치 불필요) CPU Pentium® IV 이상 RAM 1 GB HD 공간(하드 디스크

Seite 230

Korean Korean 18 디스플레이 패널 스캔 상태 디스플레이 USB 포트 USB 2.0 high speed 외장 메모리 MicroSD 카드(TF 카드) 최대 32GB 지원 배터리 AAA 알칼라인 배터리 4개 또는 USB 전원 공급 11. 문제 해결

Seite 231

Korean Korean 19 스캐너에서 출력되는 이미지가 흐릿합니다. 스캐너 렌즈가 더러워졌을 수도 있습니다. 부드럽고 마른 천으로 렌즈를 닦아 주십시오. 스캐너에서 출력되는 이미지가 기울어진 상태입니다. 스캐너가 올바로 조정되지 않았습니다

Seite 232

ǀƸŮǍƯŽȚ ǀƸŮǍƯŽȚ ΎϬΣϼλ·ϭ˯ΎτΧϷ΍ϑΎθϜΘγ΍ΕΎϣϮϠόϣ.11ϞΤϟ΍ ΐΒδϟ΍ ΔϠϜθϤϟ΍ΕΎϳέΎτΒϟ΍ϝ΍ΪΒΘγ΍΢ϴΤλϞϜθΑΕΎϳέΎτΒϟ΍ΐϴϛήΗήΗϮϴΒϤϛίΎϬΠΑϲ΋Ϯπϟ΍΢γΎϤϟ΍ϞϴλϮΗΔ

Seite 233

ǀƸŮǍƯŽȚ ǀƸŮǍƯŽȚ ΔϴϨϔϟ΍ΕΎϣϮϠόϤϟ΍.10Mac OSϭWindowsϡΎψϨΑϞϤόϳήΗϮϴΒϤϛϡΎψϨϟ΍ΕΎΒϠτΘϤϟϰϧΩϷ΍ΪΤϟ΍ ΙΪΣ΃ έ΍Ϊλ· ϭ΃ Mac OS 10.4ϭ Windows Vistaϭ Windows 7

Seite 234

ǀƸŮǍƯŽȚ ǀƸŮǍƯŽȚ ϖϴΒτΘϟ΍ϲϓΎϬψϔΤϟ .φϔΣSave ϕϮϓ ήϘϧ΍ Ϣϗ ϕϮϓ ήϘϧ΍ ͻ.φϔΣSave ϕϮϓ ήϘϧ΍ϭ ΪϨΘδϤϟ΍ φϔΣ ϲϓ ΐϏήΗ Ϧϳ΃ ΪϳΪΤΘΑ Ϣϗ ͻ.ΪϠΠϤϟ΍ Ϣδϗ ϲϓ Ε΍ΪϨΘδ

Seite 235

Français Français 14 Pour les enregistrer dans l'application :  Tapez sur puis sur Save (Enregistrer).  Sélectionnez l'emplacemen

Seite 236 -  を使用して、複数ページの ファイルを作成します。

ǀƸŮǍƯŽȚ ǀƸŮǍƯŽȚ .ϚΑ ιΎΨϟ΍ ϲΣϮϠϟ΍ ίΎϬΠϟ΍ήΗϮϴΒϤϜϟ΍ ϰϠϋ ϚΗ΍ΪϨΘδϣ ϰϠϋ ϞϤΘθΗ ϲΘϟ΍ ΔϗΎτΒϟ΍ Γήϛ΍Ϋ νήϋ ϢΘϳ iPad

Seite 237

ǀƸŮǍƯŽȚ ǀƸŮǍƯŽȚ ϲ΋Ϯπϟ΍ ΢γΎϤϟ΍ Ε΍Ω΍Ϊϋ· έΎϴΘΧ΍ .3.ΔηΎθϟ΍ ˯ϲπΗ .ϲ΋Ϯπϟ΍ ΢γΎϤϟ΍ ϞϴϐθΘϟ ϦϴΘϴϧΎΛ ΓΪϤϟ Scan έΰϟ΍ ϰϠϋ ςϐο΍ ͻ ϥϮϠϟ΍ ϊοϭϭ ΏϮϠτϤϟ΍ Ν΍ήΧϹ΍ ϖϴδ

Seite 238

ǀƸŮǍƯŽȚ ǀƸŮǍƯŽȚ .IRIScan™ Book ExecuƟve 3 ϲ΋Ϯπϟ΍ ΢γΎϤϟ΍ ϞϴϐθΗ ˯ΪΑ ϰϠϋ ΍άϫ ϊϳήδϟ΍ ϡΪΨΘδϤϟ΍ ϞϴϟΩ ϙΪϋΎδϳϭ (ςϘϓ Windows) IRIScan™ Directϭ (Mac®ϭ Windows

Seite 239

Français Français 15 8. Numérisation avec IRIScan™ Direct (Windows uniquement) IRIScan™ Direct vous permet d'utiliser IRIScan™ Book sans piles

Seite 240

Français Français 16 3. Lancez l'application IRIScan™ Direct à partir du menu Démarrer de Windows. 4. Cliquez sur l'icône Configurati

Seite 241

Français Français 17 6. Appuyez une seule fois sur le bouton Scan. Le voyant LED Scan s'allume. 7. A présent, faites glisser le scanneur su

Seite 242

Français Français 19 9. Conseils Horodatage de vos numérisations Votre scanneur IRIScan™ Book 3 permet d’ajouter un horodatage aux images numérisée

Seite 243

Français Français 21 10. Informations techniques Configuration minimale requise pour Windows Système d’exploitation Windows 8, Windows 7 et Windows

Seite 244

Français Français 22 Format de fichier JPG / PDF Ecran d'affichage Affichage de l'état de numérisation Port USB USB 2.0 haute vitesse Mém

Seite 245

Français Français 23 l'ordinateur et utiliser IRIScan™ Direct. Les images générées par le scanner sont floues. La lentille du scanneur

Seite 246

Nederlands Nederlands 1 Deze verkorte handleiding helpt u om aan de slag te gaan met de IRIScan™ Book Executive 3 scanner. Deze scanner wordt gele

Seite 247

English English 5 3. Choose the Scanner Settings Note: before you try to access the scanner settings, make sure the provided microSD card is insert

Seite 248

Nederlands Nederlands 3 1. Controleren van de accessoires 2. Voorbereiden van de scanner Plaatsen van de bijgeleverde batterijen 1. Open het batt

Seite 249

Nederlands Nederlands 4 Plaatsen van de bijgeleverde microSD™-kaart 1. Schuif de microSD-kaart voorzichtig in de kaartsleuf tot de kaart vastklikt

Seite 250

Nederlands Nederlands 5 3. Selecteren van de Scannerinstellingen Opmerking: Zorg ervoor dat de bijgeleverde microSD-kaart in de kaartsleuf geplaats

Seite 251

Nederlands Nederlands 6  Lo = 300 dpi  Mi = 600 dpi  Hi = 900 dpi  De geselecteerde resolutie wordt weergegeven in de rechterbovenhoek van

Seite 252

Nederlands Nederlands 7 4. Scannen van documenten Let op: De IRIScan™ Book Executive 3 is ontwikkeld om één pagina tegelijk te scannen. Er kunnen g

Seite 253

Nederlands Nederlands 8 Een andere oplossing is de scanner onderaan de pagina te plaatsen, deze om te draaien en vervolgens de pagina van onder naa

Seite 254 - 2. 准备扫描仪

Nederlands Nederlands 9 Voorbeeldafbeelding voor Windows 5. Open de geheugenkaart en verplaats uw documenten naar uw computer. De documenten bevi

Seite 255 - 格式化 microSD 卡

Nederlands Nederlands 10 4. De geheugenkaart met uw bestanden wordt weergegeven op uw computer / tablet. Voorbeeldafbeelding voor iOS 5. Open de

Seite 256 - 3. 选择扫描仪设置

Nederlands Nederlands 11 6. Documenten overzetten naar uw computer / tablet via Wi-Fi 1. Houd de knop Scan gedurende 2 seconden ingedrukt om de s

Seite 257 -  Lo = 300 dpi

Nederlands Nederlands 12 Tip: Op een tablet kunt u uw documenten ook downloaden en bewerken in de IRIScan™-app. 7. Download nu de gewenste docu

Seite 258 - 4. 扫描文档

English English 6  The resolution you select is shown in the top right corner of the display.. WiFi Settings The IRIScan™ Book Executive 3 supp

Seite 259 -  用 Readiris 生成多页面 PDF 文件。

Nederlands Nederlands 13 7. Documenten downloaden en bewerken in de IRIScanTM Book-app 1. Afhankelijk van het type tablet dat u gebruikt, kan de a

Seite 260 - 5. 传送文档到计算机/平板电脑

Nederlands Nederlands 14 Om op te slaan in de app:  Tik op en tik vervolgens op Save (Opslaan).  Selecteer waar u het document wilt ops

Seite 261

Nederlands Nederlands 15 8. Scannen met IRIScan™ Direct (enkel Windows) Met IRIScan™ Direct kunt u de IRIScan™ Book gebruiken zonder batterijen of

Seite 262 - 6. 通过 WiFi 传送文档到计算机/平板电脑

Nederlands Nederlands 16 Gebruik van IRIScan™ Direct 1. Sluit de IRIScan™ Book aan op uw Windows-pc met behulp van de bijgeleverde USB-kabel. 2.

Seite 263 - Book 应用中进行编辑

Nederlands Nederlands 17  Klik vervolgens op Opslaan om de instellingen op te slaan. 5. Open een toepassing waar u het beeld in wilt plakken (W

Seite 264 -  选择保存文档的位置,然后轻按Save(保存)。

Nederlands Nederlands 18 9. Tips De datum en tijd toevoegen aan uw scans Uw IRIScan™ Book 3-scanner kan de datum en tijd toevoegen aan de beelden d

Seite 265 - 安装 IRIScan™ Direct

Nederlands Nederlands 19 10. Technische gegevens Minimale systeemvereisten Windows-pc Besturingssysteem Windows 8, Windows 7 en Windows Vista (inst

Seite 266 - 使用 IRIScan™ Direct

Nederlands Nederlands 20 Of voeding via USB 11. Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Ik kan de scanner niet inschakelen. De

Seite 267 -  然后单击保存以保存设置。

Nederlands Nederlands 21 papier. Zie de Veelgestelde vragen (FAQ) op onze website voor hulp. ERR. begint te branden wanneer u een

Seite 268 - 添加日期和时间信息到扫描文件

Deutsch Deutsch 1 Diese Kurzanleitung beschreibt die ersten Schritte mit dem Scanner IRIScan™ Book Executive 3. Im Lieferumfang dieses Scanners si

Seite 269 - 10. 技术信息

English English 7 4. Scan Documents Attention: The IRIScan™ Book Executive 3 is designed to scan one page at a time. It does not generate multi-pa

Seite 270 - 11. 故障排除信息

Deutsch Deutsch 3 1. Überprüfen des Zubehörs 2. Vorbereiten des Scanners Einlegen der mitgelieferten Batterien 1. Öffnen Sie das Batteriefach, wi

Seite 271

Deutsch Deutsch 4 Einlegen der enthaltenen microSD™-Karte 1. Schieben Sie die microSD-Karte vorsichtig in den Kartensteckplatz, bis die Karte eing

Seite 272

Deutsch Deutsch 5 3. Auswählen der Scanner-Einstellungen Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die microSD-Karte in den Kartensteckplatz eingesteckt

Seite 273 - 2. 準備掃描器

Deutsch Deutsch 6  Die ausgewählten Einstellungen werden auf dem Display angezeigt. 3. Drücken Sie zur Auswahl der Auflösung die Taste Reso

Seite 274 - 插入隨附的 microSD™ 卡

Deutsch Deutsch 7  Schieben Sie die WLAN-Taste nach links, um das WLAN-Kennwort zu ändern. (Dies wird nicht empfohlen. Wenn Sie es dennoch ändern

Seite 275 - 3. 選擇掃描器設定

Deutsch Deutsch 8 Sie können dieses Problem beheben, indem Sie die Seiten horizontal scannen und die Bilder mit IRISCompressor™ und Readiris™ drehe

Seite 276 - WiFi 設定

Deutsch Deutsch 9 4. Auf Ihrem Computer wird dann der Kartenspeicher mit Ihren Dokumenten angezeigt. Beispielbild für Windows 5. Öffnen Sie den

Seite 277 - 4. 掃描文件

Deutsch Deutsch 10 3. Schieben Sie den Adapter in den SD-Kartensteckplatz Ihres Computers oder in ein Camera Connection Kit (nicht enthalten) zum

Seite 278 - 5. 傳送文件到電腦/平板電腦

Deutsch Deutsch 11 6. Übertragen von Dokumenten an Ihren Computer bzw. Ihr Tablet per WLAN 1. Halten Sie die Taste Scan für 2 Sekunden gedrückt, u

Seite 279

Deutsch Deutsch 12 Tip: Auf einem Tablet können Sie auch die IRIScan™-App herunterladen und dort Ihre Dokumente bearbeiten.. 7. Laden Sie nu

Seite 280 - 6. 透過 WiFi 傳送文件到電腦/平板電腦

English English 8 Another solution is to place the scanner at the bottom of the page, turn it upside down and scan upwards. You'll notice tha

Seite 281 -  或者選擇多個檔案並按下載圖示。

Deutsch Deutsch 13 7. Herunterladen und Bearbeiten von Dokumenten in der IRIScanTM Book-App 1. Laden Sie die App entsprechend Ihrem Tablet vom Mac

Seite 282 - Book 應用中進行編輯

Deutsch Deutsch 14 So speichern Sie ein Dokument in der App:  Tippen Sie auf und anschließend auf Save (Speichern).  Wählen Sie aus, wo Si

Seite 283 - 安裝 IRIScan™ Direct

Deutsch Deutsch 15 8. Scannen von Bildern mit IRIScan™ Direct (nur Windows) Mit IRIScan™ Direct können Sie den IRIScan™ Book auch ohne Batterien o

Seite 284

Deutsch Deutsch 16 2. Halten Sie die Taste Scan für 2 Sekunden gedrückt, um den Scanner einzuschalten. Vergewissern Sie sich, dass das folgende Sy

Seite 285 - 新增日期和時間資訊到掃描檔案

Deutsch Deutsch 17 6. Drücken Sie einmal auf die Taste Scan. Die „Scan“-LED leuchtet. 7. Gleiten Sie jetzt mit dem Scanner über ein Dokument, um

Seite 286 - 10. 技術資訊

Deutsch Deutsch 18 3. Stecken Sie ein spitzes Objekt, wie z. B. eine Büroklammer, in die Taste Time Set. 4. Drücken Sie zum Ändern der Jahreszah

Seite 287 - 11. 故障排除資訊

Deutsch Deutsch 19 Mindestsystemanforderungen Mac OS Betriebssystem Mac OS X Leopard, Snow Leopard, Lion und Mountain Lion (keine Treiberinstallati

Seite 288

Deutsch Deutsch 20 11. Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Ich kann den Scanner nicht einschalten. Batterie ist schwach. Batterie ist

Seite 289

Deutsch Deutsch 21 den FAQs auf unserer Website. Beim Scannen eines Dokuments leuchtet ERR. auf. Sie gleiten mit dem Scanner zu schne

Seite 290 - 2. 스캐너 준비

Español Español 1 Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el escáner IRIScan™ Book Executive 3. unto con el escáner encontrar

Seite 291 - 포함된 microSD™ 카드 넣기

English English 9 4. The card memory containing your documents is displayed on your computer. Example image for Windows 5. Open the card memory

Seite 292 - 3. 스캐너 설정 선택

Español Español 3 1. Comprobar los accesorios 2. Preparar el escáner Insertar las pilas en el escáner 1. Abra el compartimiento de las pilas del

Seite 293 - WiFi 설정

Español Español 4 Insertar la tarjeta microSD™ incluida con el escáner 1. Introduzca la tarjeta microSD en la ranura correspondiente, empujándola

Seite 294 - 4. 문서 스캔

Español Español 5 3. Seleccionar los ajustes del escáner Nota: antes de intentar acceder a la configuración del escáner, asegúrese de que la tarjet

Seite 295 - 5. 컴퓨터/태블릿으로 문서 전송

Español Español 6 3. Pulse el botón Resolution para seleccionar la resolución:  Lo = 300 dpi  Mi = 600 dpi  Hi = 900 dpi  La resolución s

Seite 296

Español Español 7 4. Escanear documentos Atención: IRIScan™ Book Executive 3 se ha diseñado para escanear las páginas de una en una y no genera arc

Seite 297 - 6. WiFi를 통해서 컴퓨터/태블릿으로 문서 전송

Español Español 8 Otra solución es colocar el escáner en la parte inferior de la página, girarlo del revés y escanear en sentido ascendente. Obser

Seite 298

Español Español 9 Imagen de ejemplo para Windows 5. Abra la memoria de la tarjeta y mueva los documentos al ordenador. Los documentos se encuent

Seite 299 - Book 앱 에서 문서 다운로드 및 편집

Español Español 10 Imagen de ejemplo para iOS 5. Abra la memoria de la tarjeta y mueva los documentos a su ordenador o tableta. Los documentos se

Seite 300 - IRIScan™ Direct 설치

Español Español 11 4. Cuando lo haga por primera vez, se le pedirá que introduzca la contraseña. La contraseña es 12345678. Recuerde que no e

Seite 301 - IRIScan™ Direct 사용하기

Español Español 12 7. Descargar documentos a la aplicación de IRIScanTM Book y editarlos 1. En función del tipo de tableta que utilice, descárgues

Seite 302 -  저장을 클릭해서 설정을 저장합니다

English English 10 4. The card memory containing your documents is displayed on your computer/tablet. Example image for iOS 5. Open the card mem

Seite 303 - 9. 유용한 정보

Español Español 13 Para guardar documentos en la aplicación:  Pulse y, a continuación, pulse Save (Guardar).  Seleccione donde desea guard

Seite 304 - 10. 기술 정보

Español Español 15 8. Escanear con IRIScan™ Direct (solo Windows) IRIScan™ Direct le permite utilizar su IRIScan™ Book incluso cuando no tenga pila

Seite 305 - 11. 문제 해결 정보

Español Español 16 3. Ejecute la aplicación IRIScan™ Direct desde el menú Inicio de Windows. 4. Haga clic en el icono de configuración para aju

Seite 306

Español Español 17 6. Pulse el botón Scan una vez. Se encenderá el LED correspondiente. 7. A continuación, deslice el escáner por el documento p

Seite 307

Español Español 19 9. Consejos Añadir la fecha y la hora a sus escaneos El escáner IRIScan™ Book 3 puede añadir la información de la fecha y la hor

Seite 308 - ΔϴϨϔϟ΍ΕΎϣϮϠόϤϟ΍.10

Español Español 21 10. Información técnica Requisitos mínimos del sistema para Windows Sistema operativo Windows 8, Windows 7 y Windows Vista (no h

Seite 309 - ΕΎΤϴϤϠΗ.9

Español Español 22 Puerto USB USB 2.0 de alta velocidad Memoria externa Tarjeta microSD™ (tarjeta TF) de hasta 32 GB Alimentación 4 pilas AAA alcal

Seite 310

Español Español 23 torcidas. calibrado correctamente. una hoja de papel en blanco. Encontrará ayuda en el apartado de preguntas

Seite 311 - ϴ΋Ϯο Ε΍ΪϨΘδϤϟ΍ ΢δϣ .4

Italiano Italiano 1 La Guida rapida per l'uso viene fornita per aiutarvi a iniziare a usare lo scanner IRIScan™ Book Executive 3. Questo scan

Seite 312 - ΕΎϘΤϠϤϟ΍ κΤϓ .1

Italiano Italiano 3 1. Verifica degli accessori 2. Preparazione dello scanner Inserire le batterie incluse 1. Aprire il vano batterie, come illus

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare